|
Main Page Галоўная
Virgins until Marriage Нявінніца
да шлюбу
|
Mission Statement Місія
The mission of the Virgins until Marriage
- Civil Society Organization of the African Union and the
European Union (acronym: VM) is to promote a universal value of virginity
until marriage with the "VIRGINITY MATTERS!"Місія
Нявінніца
да шлюбу -
Грамадзянскае
грамадства
Арганізацыі
Афрыканскага
саюза і
Еўрапейскага
саюза
(абрэвіятура:
В. М.) заключаецца
ў
садзейнічанні
універсальную
каштоўнасць
цнатлівых
да шлюбу з „Цнатлівых
важна!” лозунг
падтрымцы
эфектыўнай
дзейнасці сістэмы
ўзнагароджання
за
цнатлівых
абароны і
пратэсту
супраць
гвалту,
катаваньняў
і
зневажанняў
нявінніца. Virginity as the source of world's harmony
preserves morals, saves lives, decreases morbidity, boosts self-esteem,
enhances careers, opposes slavery, counteracts crime, strengthens families,
empowers communities, spares funds and therefore should be protected by all
means available and not to a lesser extent than those pitiful and deadly
ideas that violate human rights of the young ones of both genders and rob
them of their unrenewable assets for profiteering or sheer pervert amusement.
Virginophobia, ie the irrational fear of, aversion to, or discrimination
against virginity or virgins should be condemned and penalized, as well as
the damage due to robbery of virginity fully compensated. Цнатлівых
ў якасці
крыніцы ў
гармоніі
свету
захоўвае
мараль,
выратоўвае
жыцця, зніжае
захворванне,
павышае
самаацэнку,
спрыяе
кар'еры,
супраць
рабства,
процідзеяння
злачыннасці,
умацоўвае
сям'і,
пашырэнню магчымасцяў
суполак,
запасныя
часткі сродкаў,
і таму
павінны
быць
абаронены з
дапамогай
усіх
наяўных
сродкаў, а не
меншай
ступені, чым
вартыя жалю
і
смертаносны
ідэй, якія парушаюць
правы
чалавека
маладыя
абодвух полаў
і пазбавіць
іх
невозобновляемых
актываў за
спекуляцыі
ці проста
ізврашчэнец
забаў. Virginophobia, г. зн
ірацыянальным
страх, агіду,
або
дыскрымінацыі
ў дачыненні
да цнатлівых
або панны
павінны
быць
асуджаныя і пакарання,
а таксама
пашкоджанні
ў выніку рабавання
цнатлівых
цалкам
кампенсаваныя.
Rationale Абгрунтаванне
VM offers normal people (the helpless youth, worried parents
and frustrated spouses among others) and their leaders a crucial solution for
three menaces threatening both continents that the Mediterranean Sea touches. М.
прапануе
нармальныя
людзі
(бездапаможнай
моладзі,
занепакоеныя
бацькі і
расчараванне
сужэнцаў і
інш) і іх
лідэраў
важным
рашэннем
для 3 пагроз
пагрозу як
кантынентаў,
што Міжземнае
мора дотыку. These are: demographic collapse, human rights
violation, and disaster profiteering. Да іх
адносяцца:
дэмаграфічны
калапс, парушэнні
правоў
чалавека і ліквідацыі
наступстваў
стыхійных
спекуляцыі.
The epidemiological evidence is clear. Эпідэміялагічны
дадзеныя,
зразумела. AIDS decimating Sub-Saharan Africa and
chlamydiasis destroying fertility in Europe result from promiscuous voluntary
activeness of one fifth of adults. Themselves victims of human rights
violation 'the walking sources of epidemics' proliferate their traumas and
attack more and more young people of both genders. СНІД
зьнішчаюць
поўдзень ад
Сахары, і
хламидийной
знішчыць
нараджальнасці
ў Еўропе ў
выніку
бязладнага
добраахвотнай
актыўнасці
адна пятая
дарослых.
Сябе ахвярамі
парушэння
правоў
чалавека
'пешшу крыніц
эпідэмій'
размнажэння
іх траўмаў і
атакаваць
больш і
больш
маладых
людзей
абодвух
полаў. They are encouraged and easily excused by a news
and entertainment industry hostile to universal values and supportive to mass
disaster profiteers: pornography and prostitution business organizers,
prophylaxis and treatment suppliers, and social structure disintegration
instigators, agents of influence among them. Яны
заклікалі і
лёгка
апраўдваць
навіны і індустрыі
забаў
варожых
агульначалавечых
каштоўнасцяў
і
спрыяльнай
для масавага
спекулянтаў
катастрофы:
парнаграфія
і бізнес-арганізатараў
прастытуцыі,
прафілактыка
і лячэнне
пастаўшчыкоў
і сацыяльнай
дезинтеграции
завадатараў
структуры,
агенты
ўплыву
паміж імі.
Those who lose their virginity early are more likely to have
multiple sexual partners, fuel epidemics and social pathologies. Тыя, хто
губляе
цнатлівых
рана, хутчэй
за ўсё мець
некалькі палавых
партнёраў,
паліва
эпідэмій і
сацыяльных
паталогіі.
Those who fight virginity with mockery, ridicule, and scorn are
responsible for all the revealed and hidden harm they do. Тыя, хто
змагаецца
цнатлівых з
насмешкай, насмешку,
пагарду і
нясуць
адказнасць
за ўсе
выяўленыя і
скрытыя
шкоды, які яны
робяць.
A common sense type preventive measure to physical and moral
abuses of individuals that add to mass disasters caused by promiscuity is
raising the “herd immunity”, as it is called in epidemiological jargon, by
promotion of a universal value of virginity until marriage. Агульны
тып пачуццё
меры
стрымання
на фізічную
і маральную
злоўжывання
асоб, якія дадаюць
да масавай
бедстваў,
выкліканых
бязладныя
падымае
"імунітэту",
як яе называюць
у
эпідэміялагічных
жаргон,
шляхам
прасоўвання
універсальную
каштоўнасць
цнатлівых
да шлюбу. The VM mission priorities are endorsed by lessons
learnt from African
(ie South Africa, Uganda, Sierra Leone) and European
(OURSELVES FOR OURSELVES Youth Peer Education Movement in Poland),
experiences, as well as the SILVER RING THING program, which encourages young
adults to remain as a virgin until marriage, until recently funded by the US
federal government. Місія
прыярытэтаў
М. адобраны
урокі, вынятыя
з афрыканскіх
(напрыклад,
Паўднёвая
Афрыка,
Уганда,
Сьера-Леонэ)
і Еўрапейскай
(СЯБЕ НА СЯБЕ
моладзі
Роўны
навучае
роўнага
руху ў
Польшчы),
вопыт, а
таксама
Сярэбраныя
кальцо THING
праграму,
якая
заклікае
маладых людзей
заставацца,
як
нявінніца
да ўступлення
ў шлюб, да
нядаўняга
часу
фінансуюцца
федэральным
урадам ЗША. Yes, we can! Так, мы
можам! In Africa and Europe now. У Афрыцы і
Еўропе ў
цяперашні
час.

dr Z Halat, medical epidemiology consultant,
noxologist Д-р Z Halat,
медыцынскі
кансультант
эпідэміялогіі,
noxologist
dr Halat Online - online medical consultation and
advice
Д-р Halat Online -
онлайн
медыцынскай
кансультацыі
і парады
Skype address: dr.halat.online Skype адрас: dr.halat.online

Get the new Skype for Windows on your computer. Атрымаць
новы Skype для Windows
на вашым
кампутары.
It's easy and it's free to download Гэта
проста і
бясплатна
спампаваць

Promiscuity Праміскуітэт
Sexually Transmitted Disease Prevention Перадаюцца
полавым
шляхам
прафілактыкі
захворванняў
according to mainstream science of medical
epidemiology ў
адпаведнасці
з асноўнай
навуковай
медыцынскай
эпідэміялогіі
here тут
Dr Halat's
endless list of reasons to remain a virgin until marriage: у
бясконцы
спіс д-р Halat
прычын, каб
застацца
нявінніца
да замужжа:
Reason # 1 Прычына
№ 1
Be yourself, know your rights Будзь
самім сабой,
ведаць свае
правы
and don't let God deniers transform
you into a piece of flesh і не
давай Бог
адмаўляе
настроіць
Вас на кавалак
мяса
Reason # 2 Прычына
№ 2
Be safe, know the risks Быць у
бяспецы,
ведаць
рызыкі
and don't invite deadly diseases to
ruin your і не прапанаваць
смяротных
хвароб, да
гібелі вашага
and your future family's life і
будучыня
сям'і жыццё
Reason # 3 Прычына
№ 3
Be reasonable, know what really works Будзьце
разумны,
ведаем, што
сапраўды
працуе
Reason # 4 Прычына
№ 4
Be self-confident, know your
privileges Быць
упэўненай у
сабе, ведаю,
што вашыя
прывілеі
Reason # 5 Прычына
№ 5
Be secure, know the mutual committed
love of husband and wife Быць
бяспечным,
ведаю
ўзаемнай
любові здзейсненыя
паміж мужам
і жонкай
Reason # 6 Прычына
№ 6
Be smart, know the cunning foxes'
arguments to outsmart them Будзь
разумным,
хітры ведаю
лісіц
аргументы,
каб
перахітрыць
іх
Reason # 7 Прычына
№ 7
Be assertive, know how to love
yourself Будзьце
настойлівымі,
ведаюць, як
любіць сябе
so you know what pleases and hurts так
што вы
ведаеце, што
радуе і
баліць
Reason # 8 Прычына
№ 8
Be patient, know how to become top
apple Будзьце
цярплівыя,
ноу-хау, каб
стаць топ яблык
Reason # 9 Прычына
№ 9
Be steadfast, know how to be
faithful Будзьце
цьвёрдыя,
ведаюць, як
быць верным
to your past, present and future own
self да
вашай
мінуламу,
сапраўднаму
і будучаму ўласнай
Reason # 10 Прычына
№ 10
Be distinct, know the difference Быць
розныя,
ведаю
розніцу
Reason # 11 Прычына
№ 11
Be a winner, know better than losers Быць
пераможцам,
ведаю лепш,
чым хто
прайграў
Reason # 12 Прычына
№ 12
Be supported, know how to find a
helping hand Будзьце
падтрымліваецца,
ведаеце, як
знайсці
руку
дапамогі
Reason # 13 Прычына
№ 13
Be wise, know the essentials of a good
life since knowledge is power Будзь
мудрым,
ведаць
неабходнае
добрага жыцця
паколькі
веданне
гэта сіла

喜喜 ( 红双 喜 ) DOUBLE
HAPPINESS
喜喜 (红双喜) DOUBLE Шчасце
If you have reached
this stage of physical and mental development that allows you to make an
informed choice and if you are in a position to decide for yourself, you
may choose between a short-lasting pleasure with a casual lover or eternal
happiness with a perfect lover – your spouse. Калі
вы
дасягнулі
гэтай
стадыі
фізічнага і
псіхічнага
развіцця,
што
дазваляе
зрабіць
усвядомлены
выбар, і калі
вы ў стане
вырашыць для
сябе, вы
можаце
выбраць
паміж
кароткачасовае
задавальненне
выпадковага
палюбоўніка
ці вечнае
шчасце з
выдатным -
палюбоўнік
вашай жонкі.
THE CHOICE
IS YOURS
Выбар за
вамі
The
experience of the most successful nation, shared with the rest of the world Вопыт
найбольш
паспяховых
нацыі,
сумесна з
астатнім
светам
by Lin Di Лінь Ды

Lin Di Perfect Ghost 林笛 Лінь Ды Perfect
Духа 林笛 完美鬼魂 完美鬼魂
专辑中文名 : 秘密花园的邂逅 专辑中文名:秘密花园的邂逅 歌手 : 林笛 歌手:林笛
Album
Chinese Name: Secret Garden Encounter Singer: Lin Di Альбом
кітайскіх
Назва:
Сакрэтны
Сынгера Encounter
Сад: лінь Ды
read here чытайце
тут
该专辑中有两首歌, Perfect Ghost (完美鬼魂),说的是:上天给每个人安排了一个完美的恋人,但并不是每个人都能够遇到那个人。当人们爱上了别人,那个原本属于他(她)的完美恋人就变成了鬼魂。有时候,或许还会相会在梦里,或许在现实中感到若然所失,莫名地惦记某个不知名的灵魂。这是秘密花园的邂逅,不是每一分钟都会发生,不是每一步都能令人察觉,但只要你真诚地希望,一些美妙的事情就会出现 ...... 该专辑中有两首歌, Perfect
Ghost
(完美鬼魂),说的是:上天给每个人安排了一个完美的恋人,但并不是每个人都能够遇到那个人.当人们爱上了别人,那个原本属于他(她)的完美恋人就变成了鬼魂.有时候,或许还会相会在梦里,或许在现实中感到若然所失,莫名地惦记某个不知名的灵魂.这是秘密花园的邂逅,不是每一分钟都会发生,不是每一步都能令人察觉,但只要你真诚地希望,一些美妙的事情就会出现 ......
The
album has two songs, Perfect Ghost (完美鬼魂) that is: God gives everyone a perfect lover
arranged, but not everyone can face that person. When people fall in
love with someone else, that originally belonged to him (her) the perfect
lover becomes a ghost. Sometimes, perhaps even meet in a dream,
perhaps, in reality feel if I lost, but somehow misses the soul of an
unknown.
Альбом
дзве песні, Perfect
Ghost
(完美鬼魂), што
Бог дае
кожнаму
ідэальны
палюбоўнік
арганізаваў,
але не кожны
можа
сутыкнуцца
гэтага
чалавека.
Калі людзі
ўлюбляюцца
з кім-тое, што
першапачаткова
належаў да
яго (ёй)
дасканалы
палюбоўнік
ператвараецца
ў прывід.
Часам, можа
быць, нават
сустрэць у
сне, можа
быць, на
самой
справе адчулі,
калі б я
прайграў,
але
чамусьці
прапускае
душа
невядома. This is the secret garden of the encounter, not every minute
will occur, not every step can be very aware of, but as long as you sincerely
hope that some of the wonderful things that will appear ...... У
гэтым
сакрэт сад
сустрэчы, а
не кожную
хвіліну
адбудзецца,
не кожны
крок можа
быць вельмі
добра
разумеем,
але да таго
часу, як вы
шчыра
спадзяемся
на тое, што некаторыя
з выдатных
рэчаў, якія
з'явяцца ......
Album track
02: 喜 Happiness Альбом
трэк 02: 喜 Шчасце
listen here паслухай
For the
sake of the new millennium generations Дзеля
новага
тысячагоддзя
пакаленняў
The first new millennium born teens will
celebrate their 13th birthday on January 1st, 2014. Першы
новым
тысячагоддзі
нарадзілася
падлеткаў
будзе
адзначаць
сваё 13 гадоў
на 1 студзеня
2014.
There are circa 1,500 days until January 1st,
2014. Many of the tens of millions of year 2001 born children have been
already irreversibly infected and mutilated, tortured physically and
mentally, robbed of their virginity and converted to sex toys of perverts. Ёсць каля 1500
дзён да 1
студзеня 2014.
Многія з
дзесяткаў
мільёнаў
годзе 2001
дзяцей, якія
нарадзіліся
ўжо вярнуць
аперацыю
інфіцыраваных
і калечаць,
катуюць
фізічна і
псіхічна, рабавалі
іх
цнатлівых і
ператвараецца
ў сэкс-цацак
ад
извращенцев. But the vast majority are still waiting,
unknowingly, for their chance to enter adulthood spared from deadly
disease and crippling disability. Але
пераважная
большасць з
іх яшчэ
чакаюць, не
ведаючы, за
свой шанец
ўступіць у
дарослае
жыццё
выратаваць
ад смяротнай
хваробы і
непасільныя
інваліднасці. Within the 1,500 coming days, let us become
people of good will who really try hard to initiate the great shift of
consciousness for the sake of the new millennium generations. У 1500
бліжэйшыя
дні станем
людзьмі добрай
волі, якія
сапраўды
імкнуцца
пачаць вялікі
зрух
свядомасці
дзеля новых
пакаленняў
тысячагоддзя.
Dear friends, Дарагія
сябры!
Below, please find public health arguments to convince
yourself, your loved ones, others like you, and the rest of the world. Далей Вы
знойдзеце
грамадскага
здароўя аргументы,
каб
пераканаць
сябе, сваіх
блізкіх, а
іншыя, як вы, і
астатняй
часткай
свету.
Should you find your role in the VIRGINS UNTIL
MARRIAGE - CIVIL SOCIETY ORGANIZATION OF THE AFRICAN UNION AND
THE EUROPEAN UNION project promising/satisfying/profitable enough Калі вы
знойдзеце
сваю ролю ў
нявінніца
да шлюбу -
грамадзянская
супольнасьць
Арганізацыі
афрыканскага
Саюза і
саюзных
Еўрапейскі
праект
перспектыўным
/, задавальняюцца
/ дастаткова
прыбытковымі , please do not hesitate, dear friends, to use
social networking tools ,
Калі ласка,
не
саромейцеся,
дарагія
сябры, выкарыстанне
сацыяльных
сетак ( Click to join Virgins_until_Marriage ). ( Націсніце,
каб
далучыцца
да Virgins_until_Marriage
).

dr Z Halat, medical epidemiology consultant,
noxologist
Д-р Z Halat,
медыцынскі
кансультант
эпідэміялогіі,
noxologist
Project designer, Virgins until Marriage Праект
дызайнера,
нявінніца
да шлюбу
Chairman, The John Snow International Society for
Common Sense in Public Health Старшыня,
Джон Сноў,
Міжнароднае
таварыства
па Разумны
сэнс у
галіне
грамадскага
аховы
здароўя

dr Halat
Online - online medical consultation and advice Д-р Halat Online -
онлайн
медыцынскай
кансультацыі
і парады
Skype
address: dr.halat.online Skype
адрас: dr.halat.online

Epidemiology: Эпідэміялогія:
the study (health surveys, observation,
hypothesis testing, analytic research, and experiments) даследаванні
(медыка-санітарныя
абследавання,
назіранне,
праверка
гіпотэз,
аналітычных
даследаванняў
і
эксперыментаў)
of the distribution (analysis by time, place, and
classes of persons affected) размеркавання
(аналіз па
часе, месцы і
класаў асоб,
якія пацярпелі
ў)
and determinants (physical, biological, social,
cultural, and behavioural factors that influence health) і
вызначаюць
фактары
(фізічныя,
біялагічныя,
сацыяльныя,
культурныя
і
паводніцкіх
фактары,
якія
ўплываюць
на здароўе)
of health-related states or events (diseases,
causes of death, behaviour such as promiscuity, other звязаных
са здароўем
станаў або
падзей (захворванняў,
прычыны
смерці,
паводзіны,
такое як
распуста,
іншых social pathologies, сацыяльнай
паталогіі, reactions to preventive regimens) рэакцыі
на
прэвентыўныя
схемы)
in specified populations (identifiable
characteristics such as precisely defined numbers) у
названых
груп
насельніцтва
(ідэнтыфікаваць
такія
характарыстыкі,
як можна
дакладней
вызначыць
нумары)
and the application of this study to control
health problems (to promote, protect, and restore health) і
прымяненне
гэтага
даследавання
для кантролю
праблем са
здароўем
(заахвочваць,
абараняць і
аднаўляць
здароўе)
prof. праф. J Last J
Last
Noxology: Noxology:
Noxology, health hazards science, is a branch of
epidemiology and is the scientific study of harmful factors, taking
into account a number of usually ignored aspects of the health hazards impact
on humans, which include varied susceptibility of individuals (families,
communities, nations) to a harmful factor acting alone or together with
others, exhibiting a synergistic effects on health. In noxology, the
starting point of the diagnostic process is the cause of health-related
states or events investigated on individual, family, community, national, or
global level (compare: Posita causa, ponitur effectus and Nihil fit sine
causa).
Noxology,
небяспеках
навукі
здароўя,
аддзяленне
эпідэміялогіі
і навуковыя
даследаванні
шкодных
вытворчых
фактараў, з
улікам колькасці
звычайна
ігнаруюцца
аспекты небяспекі
для здароўя,
ўздзеянне
на людзей, да якіх
адносяцца
разнастайныя
ўспрыймальнасці
людзей
(сем'яў,
суполак,
нацый) на
шкодных
фактараў,
дзейнічаючы
ў адзіночку
або сумесна
з іншымі,
выяўляючы
синергическое
ўздзеянне
на здароўе. noxology,
адпраўной
кропкай для
дыягнастычнага
працэсу
з'яўляецца
прычынай
звязаных са
здароўем
станаў ці
падзей, дасьледаваныя
на
індывідуальным,
сямейным, супольным,
нацыянальным
і
глабальным
ўзроўню (для
параўнання:
пазітыў
цяжба, ponitur effectus і
Нішто
падыходзяць
сінус Causa).
dr Z Halat Д-р Z Halat
Dr Halat's
endless list of reasons to remain a virgin until marriage д-р Halat
бясконцы
спіс прычын,
каб
застацца
нявінніца
да шлюбу
Reason # 1 Прычына № 1
Be yourself, know your rights and don't let God
deniers transform you into a piece of flesh. Будзь
самім сабой,
ведаць свае
правы і не дазваляйце
Бог
адмаўляе
трансфармаваць
вас у
кавалак
мяса.
A universal value of virginity until marriage is
a spiritual obligation of two major world religions which are declared by
more than half of citizens of the member countries of the African Union and
the European Union (African population: 45.8% Muslims, 15.3% Roman Catholics;
non-Eastern European population: 54.8% Roman Catholics, 4.3% Muslims),
therefore a fundamental human right, freedom of religion of Muslims,
Catholics, and any of affected spiritual minorities living on the territory
of the two blocks is undoubtedly violated in all instances of abuse, torture
and humiliation of virgins, virginophobia, and robbery of virginity. Універсальную
каштоўнасць
цнатлівых
да шлюбу
з'яўляецца
духоўнае
абавязацельства
два
асноўных
сусветных
рэлігій,
якія прызнаюцца
больш чым
паловы
грамадзян
краін-членаў
Афрыканскага
саюза і Еўрапейскага
саюза
(афрыканскага
насельніцтва:
45,8% мусульман, 15,3%
каталікоў;
не-Усходняй
Еўропы,
колькасць
насельніцтва:
54,8% каталікоў, 4,3%
мусульман),
таму з
асноўных
правоў
чалавека,
свабоды
рэлігіі
мусульман,
каталікоў, і
любы з
пацярпелых
меншасцяў
духоўнага
жыцця на
тэрыторыі
дзвюх блокаў,
безумоўна,
парушаюцца
ва ўсіх
выпадках жорсткага
абыходжання,
катаванні і
прыніжэньня
нявінніца,
virginophobia і разбой
цнатлівых. Universal declarations of human rights provide a
range of tools to protect physical, moral and psychological integrity
of virgins, regardless of religion or beliefs. Усеагульнай
дэкларацыі
правоў
чалавека, прапануюць
шырокі
спектр
інструментаў
для абароны
фізічнага і
маральна-псіхалагічную
цэласнасць
панны,
незалежна
ад рэлігіі
або перакананняў. Human rights law provides the international
standards to make judgments about individual responsibility for their
violation. more Права
правоў
чалавека
дае
міжнародным
стандартам,
каб судзіць
аб
асабістай
адказнасці
за іх
парушэнне. больш

Dehumanization by coercion and Pavlovian
conditioning. Дегуманизации
шляхам
прымусу і
паўлаўскія
кандыцыянавання.
God deniers use coercion and Pavlovian
conditioning to deprive you Бог
адмаўляе
выкарыстанне
прымусу і
паўлаўскія
кандыцыянавання
пазбавіць
вас
of physical, moral and psychological integrity of
human person. фізічнай,
маральнай і
псіхалагічнай
недатыкальнасьці
чалавечай
асобы.
Be yourself, do not let them transform you into a
piece of flesh. Будзь
самім сабой,
не давайце
ім
трансфармаваць
вас у
кавалак
мяса.
Reason # 2 Прычына № 2
Be safe, know the risks Быць у
бяспецы,
ведаць
рызыкі
and don't
invite deadly diseases і
не
прапанаваць
смяротных
хвароб
to ruin your and your future family's life. да гібелі
вашага
будучага і
сем'і жыццё.
Sexually transmitted infections (STIs) mostly go unnoticed
until it is too late and the consequences of sexually transmitted diseases
(STDs) become incurable. Інфекцыі,
якія
перадаюцца
палавым
шляхам (ІППШ),
у асноўным
застаюцца незаўважанымі,
пакуль не
стала
занадта позна,
і
наступствы
захворванняў
якія перадаюцца
палавым
шляхам (ЗППП),
стала
невылечнай. Asking questions “Do you have AIDS, gonorrhea,
chlamydia, syphilis, herpes, trichomonas, candida, hepatitis B, hepatitis C,
CMV infection, genital warts (including these types that cause cervical
cancer), and the like?” makes no sense since infected people simply have no
idea what they carry and transmit to others. Задаваць
пытанні "У
вас ёсць
СНІД,
гонорея,
хламидиоз,
сифилис, герпес,
трихомонады,
кандиды,
гепатыт B,
гепатыт С,
ЦМВ-інфекцыя,
востраканцовымі
кондиломы (у
тым ліку
гэтых тыпаў,
якія
выклікаюць
рак шыйкі
маткі), і таму
падобнае?"
Не мае сэнсу,
бо
інфікаваныя
людзі
проста не ведаюць,
што яны
нясуць і
перадаюць
іншым. Only a doctor can diagnose an STI, because the
signs and symptoms of STDs vary and overlap with symptoms of other STDs
and all other diseases. Толькі
ўрач можа
дыягнаставаць
ІППШ, так як
прыкметы і
сімптомы
ЗППП змяняюцца
і супадаюць
з
сімптомамі
іншых венерычных
захворванняў
і іншых
хваробаў. It may create a sense of false security asking
“Have you been tested for HIV/AIDS?” since an infected person can transmit
HIV during the window period, which is the time from getting infected until a
blood test can detect any change. Гэта
можа
стварыць
ілжывае
пачуццё
бяспекі,
пытаючыся:
"Вы былі
пратэсціраваны
на ВІЧ / СНІД?",
Паколькі
інфіцыраваных
чалавек можа
перадаць
ВІЧ падчас
перыяду
вокны, якая
час ад
заражэння
да крыві
можна
выявіць
якіх-небудзь
змяненняў. Much more effective would be avoiding risks of
deadly diseases by following, if possible, the strict rules of The UK
National Blood Service which say plainly who can't give blood . Значна
больш
эфектыўным
было б пазбегнуць
рызык
смяротных
захворванняў,
прытрымліваючыся,
па
магчымасці,
жорсткія правілы
Вялікабрытаніі
Нацыянальная
служба
крыві, якія
гавораць
прама, хто не
можа здаваць
кроў. Those who can't give blood because they are or might be
infected with HIV, hepatitis B, C and/or syphilis etc. can't be regarded as
safe and might be held liable for passing an STI to a virgin
unaware of risky behaviours of his or her partner. more Тыя, хто не
можа
здаваць
кроў, таму
што яны з'яўляюцца
або могуць
быць
інфіцыраваны
ВІЧ, гепатыт B, C
і / ці
сифилисом і
г.д., не можа
лічыцца
бяспечным і
можа несці
адказнасць
за прыняцце
ІППШ да Дзевы,
ведаюць
рызыкоўнага
паводзінаў
яго ці яе
партнёр. больш
Afro-European
Sexually Transmitted Diseases Афра-Еўрапейскага
якія
перадаюцца
палавым
шляхам
Prevention Network Сетка
папярэджання
AE STDs PN Я. П. ЗППП

AE STDs PN Я. П. ЗППП
Reason # 3 Прычына № 3
Be reasonable, know what really works. Будзьце
разумна,
ведаць, што
сапраўды
працуе.
Higher levels of family religiosity, including
parents' beliefs, prayer and religious service practices, and the frequency
of family participation in religious activities, contribute to
decreased sexual initiation among adolescents, older age at coitarche and indirectly
to decreased sexual partners. Чым
вышэй
узровень
рэлігійнасьці
сям'і, уключаючы
бацькоў,
вераванні,
малітвы і
рэлігійныя
абрады
паслуг, а
таксама
частата сям'і
ўдзел у
рэлігійнай
дзейнасці,
спрыяць скарачэнні
палавую
сярод
падлеткаў
старэйшага
ўзросту coitarche і
ўскосна да
зніжэння
сэксуальных
партнёраў. Having a two-parent family and parents who
encourage their children to avoid having sex are also associated with a
decrease in sexual exposures. Abstinence programs encourage unmarried
individuals to abstain from sexual activity as the best and only certain way
to protect themselves from exposure to HIV and other sexually transmitted
infections.
Пасля
абодвух
бацькоў і
бацькоў,
якія заахвочваюць
сваіх
дзяцей, каб
пазбегнуць
сэксу,
таксама
звязаныя са
зніжэннем
сэксуальнага
уздзеяння.
Ўстрымлівасьць
праграм
заахвочвання
якія знаходзяцца
ў шлюбе асоб
ўстрымлівацца
ад полавай
жыцці, як
лепшы і
адзіны
надзейны спосаб
абараніць
сябе ад
заражэння
ВІЧ і іншых
інфекцый,
якія
перадаюцца
палавым шляхам. Abstinence until marriage programs are
particularly important for young people, as approximately half of all new
infections occur in the 15- to 24-year-old age group. Delaying first
sexual encounter can have a significant impact on the health and well-being
of adolescents and on the progress of the epidemic in communities. The
younger people are when having sex for the first time, the more susceptible
they become to developing an STD. Ўстрымлівасьць
да шлюбу
праграмы
асабліва
важныя для
маладых
людзей, а
прыкладна
палова ўсіх
новых
выпадкаў
инфицирования
адбываецца
ў 15 - для
24-гадовага
ўзросту. Адтэрміноўка
першага
сэксуальнага
кантакту
можа мець
значнае
ўздзеянне
на здароўе і
дабрабыт
падлеткаў і
аб ходзе
эпідэміі ў
грамадах.
Маладыя
людзі, калі
сэксам ў першы
раз, тым
больш
адчувальнымі
яны становяцца
для
развіваюцца
ЗППП. The risk of acquiring an STD also increases with the number of
partners over a lifetime. Immaturity of the cervix of the womb in
teenagers and young women means that its protective barrier is weak and only
1 cell thick (30 - 40 cells thick in older women). Рызыка
заражэння
ЗППП
таксама
ўзрастае з павелічэннем
колькасці
партнёраў у
працягу
жыцця.
Няспеласці
шыйкі маткі
ў падлеткаў
і маладых
жанчын
азначае, што
яе ахоўны бар'ер
з'яўляецца
слабым, і
толькі адна
ячэйка
тоўстых (30 - 40
клетак тоўстай
у пажылых
жанчын ). During sexual intercourse germs causing STIs get
easily inoculated into the immature cervix. Падчас
сэксуальнай
зносін
мікробаў
выклікаюць
ІППШ
атрымаць
лёгка
прышчэпленыя
няспелыя
шыйкі маткі. This is why non virgin girls under the age of 20
have higher rates of infection of HIV than older women or young men. Вось чаму,
не
цнатлівых
дзяўчынак
ва ўзросце
да 20 маюць
больш
высокія
паказчыкі
заражэння
ВІЧ, чым
пажылых
жанчын і
маладых
мужчын. AIDS (caused by HIV), cervical cancer (caused by
high-risk HPVs types 16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52, 56, 58, 59, 66, 68,
and 73 ), infertility, ectopic pregnancy and other complications of pelvic
inflammatory disease (caused by chlamydial and other STIs) constitute a price
of sexual intercourses under the age of 20. СНІД (у
сувязі з ВІЧ),
рак шыйкі
маткі (у
сувязі з
высокім
рызыкай
тыпаў HPVs 16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52,
56, 58, 59, 66, 68 і 73), бясплоднасць
,
внематочной
цяжарнасці і
іншых
ускладненняў
запаленчыя
захворванні
тазавых
органаў (у
сувязі з
хламидийной
і іншых ІППШ),
уяўляюць
сабой цану
палавыя
кантакты ва
ўзросце да 20
гадоў. Montse Magadan became HIV positive when she lost
her virginity, aged 16. Prevention of cervical cancer can be achieved
in one of two ways: preventing infection initially or detecting the
precursors to cervical cancer and providing treatment. Montse
Магаданскай
стаў
ВІЧ-інфіцыраваным,
калі яна
страціла
цнатлівых
ва ўзросце 16
гадоў.
Прафілактыка
рака шыйкі
маткі можа
быць
дасягнута ў
адзін з двух
спосабаў:
прафілактыка
інфекцыі ў
пачатковай
стадыі або
выявіць
папярэднікаў
рака шыйкі
маткі і пры
лячэнні. The former method is called primary prevention
and can be accomplished by avoiding exposure to the virus through abstinence
from sexual activity or through mutual monogamy forever, provided both
partners—not just one—are consistently monogamous and were not previously
infected.
Першы
спосаб
завецца
першаснай
прафілактыкі
і можа быць
дасягнута
шляхам пазбегнуць
кантакту з
вірусам
шляхам
ўстрымання
ад
сексуальнай
актыўнасці
або на аснове
ўзаемнай
манагамія
назаўсёды,
калі абодва
партнёра, а
не толькі
1-паслядоўна
моногамны і
раней не
былі
інфіцыраваны. Condoms provide only about 70% protection against
HPV when used all of the time. more Прэзерватывы
забяспечваюць
толькі каля 70%
абароны ад
ВПЧ, калі
выкарысталі
ўвесь час. больш

Manufactured sex toys can be cleansed. Вытворца
сэкс-цацкі
могуць быць
ачышчаны. To some extent. У якой
ступені.
Human sex toys can't be cleansed. сэкс-цацкі
правоў не
можа быць
чысты. No way. Ні
ў якім
выпадку.
Reason # 4 Прычына № 4
Be self-confident, know your privileges. Быць
упэўненай у
сабе, ведаю,
што вашыя
прывілеі.
There is a large time gap between puberty and
maturity.
Існуе
вялікі
разрыў
паміж часам
палавога паспявання
і сталасці. All of us are born as virgins but normal people
do not dispute over virginity of newborns. The same normal people cast
doubts on the value of virginity of immature teenagers who have not reached
this stage of physical and mental development that allows them to make an
informed choice. Кожны
з нас нараджаюцца
панны, але
нармальныя
людзі не спрэчка
цнатлівых
нованароджаных.
Жа нармальныя
людзі
ставяць пад
сумнеў
каштоўнасць
цнатлівых
няспелых
падлеткаў,
якія яшчэ не
дасягнулі
гэтай
стадыі
фізічнага і
псіхічнага
развіцця,
што
дазваляе ім
зрабіць усвядомлены
выбар. Immature young people are privileged by laws
protecting their undisturbed development and should be aware of their
privileges since convicted pedophiles who rape minors and condemned
ephebophiles who ruin lives of mid-to-late adolescents are just the tip of
the iceberg of those who persuade, induce, entice, or coerce minor children
and adolescents to engage in activities which shorten the inborn stage of
virginity.
Няспелыя
маладыя
людзі ў
прывілеяваным
становішчы
законы, якія
абараняюць
іх спакойна
развіцця і
павінны
быць
дасведчаныя
аб сваіх
прывілеяў з
асуджаных
педафіліяй,
згвалтавання
непаўналетніх,
і асудзіў ephebophiles
якія губяць
жыццё ў
сярэдзіне-канцы
падлеткаў,
з'яўляюцца
толькі
верхавінай
айсберга
тых, хто
ўгаварыць,
прымусіць ,
заахвоціць
або
прымусіць
непаўналетніх
дзяцей і
падлеткаў
да ўдзелу ў
дзейнасці,
якая скарачае
прыроджаныя
стадыі
цнатлівых. Legal protection of virginity is nothing but a
minimum national effort granted to virgins to protect their human rights and
in fact legitimatises cruel exploitation of those young people who in spite
of having reached the age of consent are still far (5 and many more years
ahead) from being physically, mentally, and socially ready to take
responsibility for their choices. Прававая
ахова цнатлівых
не што іншае,
мінімальны
набор нацыянальных
намаганняў
прадастаўляецца
панны для
абароны
сваіх
правоў
чалавека і ў
той legitimatises
жорсткай
эксплуатацыі
маладых
людзей, якія,
нягледзячы
на тое
дасягнуў
шлюбнага
ўзросту
яшчэ далёка (5
і яшчэ шмат гадоў
наперад) ад
фізічна,
разумова і
сацыяльна
гатовыя
ўзяць
адказнасць
за свой выбар. Sound families, communities and nations strive to
protect all developmental stages of their teenagers and young adults and
support protection of virginity until marriage. Гук сям'і,
суполкі і
народы
імкнуцца
абараніць
ўсіх
стадыях іх
развіцця
сваіх
падлеткаў і
маладых
людзей і
падтрымліваць
абарону
цнатлівых
да шлюбу. These efforts are being undermined by
discreditors of virginity who simply surrender to the culture of rape. Гэтыя
намаганні
падрываецца
discreditors цнатлівых,
якія проста
здацца
культуры
згвалтавання. Here is an example of counterproductive
reasoning: “Another harmful cultural belief that makes women vulnerable to
contracting HIV is the value placed on virginity. Вось
прыклад
контрпрадуктыўным
развагі: "Яшчэ
адна
шкодных
культурных
перакананняў,
што робіць
жанчын
уразлівымі
для заражэння
ВІЧ-інфекцыяй
з'яўляецца
значэнне, надавала
цнатлівых. In some cultures, people believe that if a man
has sex with a virgin woman, he will be cleansed of his infections. У
некаторых
культурах,
людзі
вераць, што
калі
чалавек
займаецца
сэксам з
нявінніца, ён
будзе
ачышчаны ад
яго
інфекцый. Young, virgin girls and women are at a higher
risk of being raped by men influenced by this common misperception. Маладыя,
некранутым
дзяўчат і
жанчын больш
высокаму
рызыку быць
згвалтаваных
мужчыны пад
уплывам
гэтага
агульнага
аблуды. These girls and women are especially vulnerable
to HIV because of the distinct injuries that result from forced sexual
activity and the likelihood that their perpetrators have had multiple sexual
partners.” more Гэтыя
дзяўчаты і
жанчыны
асабліва
ўразлівыя
да ВІЧ з-за
розных
траўмаў,
якія з'яўляюцца
вынікам
гвалтоўнай
сексуальнай
актыўнасці
і
верагоднасць
таго, што іх
выканаўцы
мелі
некалькі
сэксуальных
партнёраў. " больш

I'ma teen. Я
падлеткаў. Its obvious, I'ma virgin. Гэта
відавочна, Я
нявінніца.
WORLD DAY СУСВЕТНЫ
ДЗЕНЬ
FOR THE PREVENTION Па
папярэджанні
OF VIOLENCE AGAINST VIRGINS ГВАЛТ
АДНОСНА
панны
18th November 18 лістапада

Blessed Carolina Kozka Дабрашчасныя
Караліна
Козка
(Polish: Karolina Kózkówna) (Па-польску:
Karolina Kózkówna)
(1898 - 1914) (1898 - 1914)
In the midst of the storm of the First World War, when she was
only sixteen she sacrificed her life to God, killed by a Russian soldier as
she resisted his advances. The war broke out in July 1914. У разгар
буры Першай
сусветнай
вайны, калі ёй
было ўсяго 16
яна
ахвяравала
сваім жыцці
да Бога,
забітага
рускага
салдата, як
яна
супраціўлялася
яго
дасягненняў.
Войны ў
ліпені 1914 года. In November the Russian army cleared the Vistula
River.
У
лістападзе
рускія
войскі
ачысцілі
Віслы. On November 10 they captured Tarnow and on November 17 they
captured Zabawa and Wal-Ruda. На
10 лістапада
яны
захапілі
Тарнов і 17
лістапада
яны
захапілі Zabawa і
Wal-Руда. The situation was getting dangerous; there were threats of
confiscations so people were trying to hide their properties in the forest. Палажэнне
станавілася
небяспечным,
не было
пагрозы
канфіскацыі,
каб людзі
спрабуюць
схаваць
свае
ўласцівасці
ў лесе. Everyone was telling about Russian soldiers who were raping
young women.
Кожны
распавядаў
пра рускіх
салдат, якія
гвалтавалі
маладых
жанчын. Everyone was terrified. Кожны быў
у жаху.
At the first day of occupation a soldier came to Kozka's house
but he left after having a meal. У
першы дзень
акупацыі
салдат
прыйшоў у дом
Козка але ён
пакінуў
пасля ежы. The next day, on November 18, at about 9 am
another armed Russian soldier came to their house. На
наступны
дзень, 18
лістапада,
каля 9 раніцы 1 ўзброены
рускі
салдат
прыйшоў у іх
дом. He asked about the Austrian army, he refused to have a meal and
told Karolina and her father to go with them, allegedly to the commanding
officer.
Ён спытаў
пра
аўстрыйскую
армію, ён
адмовіўся
ад ежы і
паведаміў
Караліна і
яе бацька,
каб ехаць з
імі, нібыта
для
камандзіра. He led them towards the forest but when they
reached the edge of it, the soldier told Karolina's father to leave them and
go back home.
Ён прывёў
іх да лесе,
але калі яны
падышлі да
краю, салдат
сказаў
бацька
Караліны,
каб пакінуць
іх і
вярнуцца
дадому. The terrorized man turned back, leaving his
daughter alone with soldier. Тэрарызаваў
мужчына
вярнуўся,
пакінуўшы сваю
дачку
сам-насам з
салдатам. The witnesses of the imminent events were two
boys coming back towards the village. Сведак
немінучай
падзеі 2
хлопчыкаў
вярталіся
да вёсцы. They hid themselves behind the bushes and saw
Karolina struggling with an assailant and running towards the swamps that
turned out to be the rescue for her as they made the chase difficult for the
soldier.
Яны
хаваліся за
кусты і
ўбачыў
Караліна змагаецца
з тых, хто
нападаў і
працуе ў
напрамку балоты,
якія
апынуліся
за яе
выратаванне,
як яны
зрабілі
пагоні
цяжка
салдат. He abandoned the chase when he saw that she fall
dead of loss of blood. Ён
адмовіўся
ад пагоні,
калі ён
убачыў, што яна
падаюць
замертво ад
страты
крыві. Her body was found only on December 4. Яе цела
было
знойдзена
толькі на 4
снежня. The wounds she sustained do bear witness to the
greatness of her suffering and show her heroic defence of her innocence and
purity.
Раны яна
ўстойлівага
рабіць
сведчаць аб
велічы яе
пакуты і
паказаць ёй,
гераічная
абарона яе
нявіннасці
і чысціню. A carefully prepared report describes thoroughly
the place of her martyrdom and claims the intact virginity of the Martyr. Старанна
падрыхтаваны
даклад
апісвае старанна
месца яе
пакутніцтве
і
сьцьвярджае,
некранутай
цнатлівых
мучаніка. Having imitated Christ already in her life, and
always obedient to the will of God, in the last moments of her life she
refused to sin and accepted her own death as the greatest confirmation
of her love of God. Пасля
пераймаць
Хрыстос ужо
ў сваім
жыцці, і
заўсёды
паслухмяна
волі Божай, у
апошнія хвіліны
свайго
жыцця яна
адмовілася
грэх і
прыняў яе
ўласнай
смерці, як
найбольшую
пацвярджэнне
сваёй
любові да
Бога. Thus Karolina was conformed to Christ in the shedding of her
blood.
Такім
чынам
Караліна
была
адпавядалі
Хрыста ў
праліць
кроў яе. (...) On June 30, 1986 in the presence of Pope
John Paul II, the "decree of the martyrdom of the Servant of God,
Karolina Kozka" was proclaimed. (...)
На 30 чэрвеня 1986
ў
прысутнасці
Папы
Рымскага
Іаана Паўла II, "указ
аб
пакутніцкай
сьмерці
Слугі Божага,
Караліна
Козка" быў
аб'яўлены. Her beatification took place on June 10, 1987,
during the third pastoral visit of His Holiness to his native country,
Poland.
Яе
беатыфікацыі
адбылася 10
чэрвень 1987,
падчас
трэцяга пастырскага
візіту Яго
Святасці ў
родную краіну,
Польшча. Since then the cult of the Blessed Karolina is
spreading all over the world. (...) Her relics were procured by
numerous communities in USA, Kazakhstan, Peru, Chad, and Congo and many
churches in Poland as well. З
тых часоў
культ
Найсвяцейшай
Караліна распаўсюджваецца
па ўсім
свеце. (...) Яе
мошчы былі
набыты
шматлікія
суполкі ў
ЗША, Казахстан,
Перу, Чад,
Конга, і
многія
царквы ў
Польшчы. She is the patron saint of the Diocese of Rzeszów
as well as many parishes. Яна
з'яўляецца
апекуном
дыяцэзіі Rzeszów, а
таксама
многіх
парафіях. The Blessed Karolina is regarded by most of
people, parishioners and pilgrims as well, as the great example to people of
the Third Millennium because of her humility, courage and trust in God. Дабрашчасныя
Караліна
лічыцца
большасцю
людзей,
вернікаў і
паломнікаў,
а таксама, як
добры
прыклад для
людзей
трэцяга
тысячагоддзя
з-за яе
пакорлівасьць,
смеласць і вера
ў Бога. She is a sign for those who are looking for the way of
salvation, who want to become a saint. Яна
ўяўляе
сабой знак
для тых, хто
шукае шлях
да
выратаванні,
хто хоча
стаць
святым. She is the patron of youths and farmers. more Karolina Kozka life's story Яна
з'яўляецца
апекуном
моладзі і фермераў.
Козка
больш жыцця
гісторыя
Караліна
Reason # 5 Прычына № 5
Be secure,
know
Быць
бяспечным,
ведаю the mutual committed ўзаемнай
здзейсненых
love of husband and wife. любоў
мужа і жонкі.
Apart from its holistic, spiritual, and emotional
context, for men and women marriage means knowing what to expect, belonging
to one's self-formed family, rasing happy children, and being helped in need. Нараўне з
яго
цэласнага,
духоўнага і
эмацыйнага
кантэксту,
для мужчын і
жанчын шлюб
значыць
ведаць, чаго
чакаць, якія
належаць да
самога сябе
сфармаваных
сям'я,
шчаслівыя
дзеці
прыцягненні
інвестыцый,
а таксама
аказваюць
дапамогу
маюць
патрэбу.
The most important part of a Catholic wedding is the exchange
of vows:
Самая
важная
частка
вяселля
каталіцкая
абмену
абяцанняў:
Groom: I, (name), take you, (name), to be my
wife.
Жаніх: Я,
(імя), возьмем
цябе, (імя),
якая стане маёй
жонкай. I promise to be true to you in good times and in
bad, in sickness and in health. Я
абяцаю быць
верным для
Вас у добрыя
часы і
дрэнныя, у
хваробы і ў
здароўе. I will love you and honor you all the days of my
life.
Я буду
любіць цябе
і гонар цябе
ва ўсе дні маёй
жыцця.
Bride: I, (name), take you, (name), to be my
husband.
Нявеста: Я,
(імя), возьмем
цябе, (імя), які
будзе маім
мужам. I promise to be true to you in good times and in
bad, in sickness and in health. Я
абяцаю быць
верным для
Вас у добрыя
часы і
дрэнныя, у
хваробы і ў
здароўе. I will love you and honor you all the days of my
life.
Я буду
любіць цябе
і гонар цябе
ва ўсе дні маёй
жыцця.
Muslim couples do not generally recite vows but rather listen
to the words of the imam, or cleric, who speaks about the significance of the
commitment of the marriage and the couple's responsibilities toward each
other and Allah. However, some Muslim brides and grooms do choose to
also exchange vows: Мусульманскія
пары як
правіла, не
чытаюць абяцаньні,
а
прыслухоўвацца
да слоў
імама, або
святара, які
кажа пра
значэнне
прыхільнасць
шлюбу і
сужэнцаў
абавязкі ў
адносінах
адзін да
аднаго і
Алаха. Тым не
менш, некаторыя
мусульманскія
жаніхі і
нявесты
рабіць выбар
, таксама
абмен
абяцанняў:
Bride: "I, (name), offer you myself in marriage and in
accordance with the instructions of the Holy Koran and the Holy Prophet,
peace and blessing be upon him. I pledge, in honesty and with sincerity, to
be for you an obedient and faithful wife." Нявеста:
"Я, (імя),
прапануем
Вам сябе ў
шлюбе і ў
адпаведнасці
з
указаннямі
Святога Каран
і Прарока,
мір яму і
благаслаўленне
будзе на ім. Я
абяцаю, у
сумленнасьць
і шчырасць, каб
быць для вас
паслухмяным
і верная
жонка. "
Groom: "I pledge, in honesty and sincerity, to be for you
a faithful and helpful husband." Жаніх: "Я
абяцаю, у
сумленнасьць
і шчырасць, каб
быць для вас
верным і
карысным
мужа.
more больш
VIRGINITY
UNTIL MARRIAGE Цнатлівых
да шлюбу
FRESHNESS SAFETY CAPS БЯСПЕКІ CAPS
свежасць

Virginity
until marriage freshness safety caps: open with marriage vow Цнатлівых
да шлюбу
свежасць
бяспекі
шапкі:
адкрыты з
шлюбам
абяцаньне
Reason # 6 Прычына № 6
Be smart, know the cunning foxes' tricks Будзь разумным,
хітры ведаю
лісіц
хітрыкі
to outsmart them. перахітрыць
іх.
Virgins seem easy prey for mischievous predators who exploit
ruthlessly fundamental human needs of love, respect, intimacy and belonging,
as well as strong sexual urges in minors, adolescents and not-yet-married
adults. A simple trick like hugging, especially for women, releases
neurochemicals that can increase trust in the hugger. Нявінніца
здаецца
лёгкай
здабычай
для драпежнікаў
гарэзна,
якія
эксплуатуюць
бязлітасна
асноўных
чалавечых патрэбаў
каханне,
павага,
блізкасць і
дачыненне, а
таксама
моцныя
сэксуальныя
патрэбы
непаўналетніх,
падлеткаў і
пакуль яшчэ
не жанаты
дарослых.
Простая
хітрыкі, як
абдымкі,
асабліва
для жанчын,
neurochemicals-рэлізы,
якія могуць
павысіць
давер да Hugger. After a hug lasting 20 seconds, the brain
produces oxytocin that turns on the trust response and dulls more critical
judgment. Touching on the shoulder, the side of the waist, arms or
hands plays a similar role in seduce tactics. Пасля
абдымкаў
працягласцю
20 секунд, мозг
вырабляе
Аксытацын,
які ўключае
мэтавыя
адказ і
прытупляецца
больш крытычнага
меркаваньні.
Закрануўшы
пляча, на
баку паясы,
рук і рук
гуляе
аналагічную
ролю ў
спакусіць
тактыкі. Generous compliments, series of jokes, humour,
funny stories, suddenly discovered common interests and hobbies, all may lead
to infatuation and its grave consequences. Шчодрыя
кампліменты,
серыя жарты,
гумар, смешныя
гісторыі,
раптам
знайшоў,
агульныя інтарэсы
і хобі, усё
можа
прывесці да
захапленне
і яе
сур'ёзныя наступствы. Experienced seducers view their victims as
nothing but sex toys. Доследныя
соблазнители
праглядаць
іх ахвяр, а не
што іншае,
секс-цацкі. They even pretend to be passionately in love with
their prey until they get bored and find an easy excuse to cease the
relationship. Яны
нават
прэтэндаваць
на горача
закаханы ў
сваю ахвяру,
пакуль не
надакучыць,
і знайсці
зручны
нагода для
спынення
адносінаў. The everlasting love suggestions and promises
prove deceitful soon after the virgin gives up her irrenewable asset. Вечная
любоў
прапановы і
абяцае
даказаць ілжывы
неўзабаве
пасля
цнатлівых
аддае яе irrenewable
актываў. Virginity robbing from immature virgins and
virginity stealing from mature but still naive virgins are common crimes of
deception which almost never get punished and redressed. Цнатлівых
рабаваць з
няспелых
панны і цнатлівых
крадзяжы з
сталых, але
ўсё яшчэ
наіўным
девам
агульных
злачынстваў,
падману, які
амаль
ніколі не
атрымаць
пакаранне і
ліквідаваць. Cunning foxes triumph over their victims with
great self-satisfaction and are applauded by other human rights violators. Хітрая
лісіца
перамогу
над сваімі
ахвярамі з
вялікім
самодовольством
і апладзіравалі
іншых
парушальнікаў
правоў
чалавека. Some serial devirginators use comically
ridiculous arguments to manipulate their victims. Некаторыя
серыйныя devirginators
выкарыстоўваць
смешна
смешнае
аргументаў
маніпуляваць
сваімі
ахвярамі. Probably most stupid is here: “Humans are no
better than other animals and hence can't resist animal instincts". Someone
who can't tell the difference between humans and animals is a soul denier and
is far more wrong than hymen deniers, since a congenital absence of hymen
exceptionally occurs, however is extremely rare as a part of severe
genital malformations (ICD -10: Q52.0 Congenital absence of
vagina, Q52.7 Congenital absence of vulva). Judging 'better' humans or
animals, forgetting elaborated courtship rituals in animals, not realizing
differences in brain size and functioning of humans and bonobo chimpanzees says
a lot about those who use such arguments to take the virginity of the human
person. Luckily, mature virgins are smarter and know how to dismiss such as
nonsense. Smart virgins know the science behind gender dimorphism which is
physical and behavioral differences associated with sex. more Напэўна,
самы дурны
знаходзіцца
тут: "Людзі
не лепш, чым
іншых жывёл
і, такім чынам,
не можа
выстаяць
жывёл
інстынктаў".
Хтосьці, хто
не можа
адрозніць
чалавека і
жывёл ёсць
душа
адмаўляе і
значна
больш
няправільна,
чым
цнатлівых
Плеве
адмаўляе,
так як прыроджаныя
адсутнасць
цнатлівых
Плеве
выключна
адбываецца,
аднак
вельмі
рэдка, як
частка
цяжкіх
заган
развіцця
палавых (МКБ -10:
Q52.0
прыроджаныя
адсутнасць
похвы, Q52.7
прыроджаныя
адсутнасць
вульвы).
Мяркуючы
"лепей",
людзей або
жывёлін,
забыўшыся
распрацаваных
рытуалаў
ухаживания
ў жывёл, не
разумеючы,
адрозненняў
у велічыні
мозгу і
функцыянаванне
чалавека і
шымпанзэ, бонобо
кажа многае
пра тых, хто
выкарыстоўвае
такія
аргументы,
каб прыняць
цнатлівых чалавека.
На шчасце,
пажылыя
панны
разумнейшымі
і ведаюць, як
звольніць
такіх, як
глупства. Smart
панны ведаю
навука за
гендэрнай
диморфизма
якая
фізічныя і
паводніцкіх
адрознення,
звязаныя з
сэксам. больш

Virginity
and devirginization: Цнатлівых
і devirginization:
first sexual intercourse is the most memorable
milestone
першы
палавы акт
з'яўляецца
найбольш
памятныя
вехі
of human development from birth to death развіцця
чалавека ад
нараджэння
да смерці

If you
loved me truly you'd wait until we're married. Калі б вы
любілі мяне
па-сапраўднаму
трэба пачакаць,
пакуль мы
жанатыя.
Reason # 7 Прычына
№ 7
Be assertive, know how to love yourself Будзьце
настойлівымі,
ведаюць, як
любіць сябе
so you know what pleases and hurts. так што вы
ведаеце, што
радуе і
баліць.
Do people hate you, humiliate you, ridicule you? Няўжо
людзі вас
ненавідзяць,
цябе
зневажаюць,
высмейваюць
цябе? That's not important. Гэта
не важна. God loves you! Бог
любіць цябе! There are at least two reasons why God loves you
so much.
Ёсць
прынамсі
дзве
прычыны,
чаму Бог
любіць вас
так шмат. First, it is His nature to love. Па-першае,
яго прырода
любові. God is love. Бог ёсць
любоў. Love is the word that best describes God's
nature.
Любоў
ёсць слова,
якое
найлепшым
чынам апісвае
прыродай
Бога. Second, you are His creation. Па-другое,
вы яго
стварэння. God loves you just as good earthly parents love
their offspring. Бог
любіць цябе
так жа добра,
зямныя
бацькі любяць
сваіх
дзяцей. People may not seem very special to others, but
to their mother and father they are always special. This should help you
understand how God could really like you -- even though you may not like
yourself very much. Людзі
можа здацца
не вельмі
спецыяльных
іншым, але і
іх маці і
бацькі, яны
заўсёды асаблівы.
Гэта
дапаможа
вам
зразумець,
як Бог можа
сапраўды, як
вы - нават
калі вы не
можаце, як вы
вельмі шмат. Also, God sees you as you can be and will become
- not just as you are now. Акрамя
таго, Бог
бачыць вас,
як вы можа
быць і будзе -
і не толькі,
як ты зараз. God has faith in you and in His ability to make
you someone special. Бог
верыць у вас
і ў яго
здольнасць
зрабіць вас
хто-небудзь
асаблівае. Feeling not good enough? Don't panic. Пачуццё
не
дастаткова?
Не
панікуйце. God doesn't love you because you are a good
person or do everything right. Бог
не любіць
вас, таму што
вы добры
чалавек, або
рабіць усё
правільна. If you have accepted merciful God, nothing can
separate you from His love. Калі
вы прынялі
міласэрным
Бог, нішто не
можа
аддзяліць
вас ад Яго
любові. Due to God's mercy, even your sins can't separate
you from God. З-за
міласьць
Бога, нават
вашыя грахі
не можа аддзяліць
вас ад Бога. We all sin. Мы ўсе
грахі. We all are forgiven if we confess and repent our
sins, and want to do everything in our power to redress the past. Мы ўсе
даравалі,
калі мы
пакаяцца
грахі нашыя,
і хачу
зрабіць усё,
што ад нас
залежыць, каб
выправіць
мінулае. In return, you are obliged to love all the
people and treat other people the way that you would want to be
treated.
У сваю
чаргу, ты
абавязаны
любіць усіх
людзей і
ставіцца да
іншых
людзям так,
што вы хацелі
б лячыцца. God is the All-Peace, the All-Merciful. God
loves you, but do you love yourself? No one is going to love you if you
don't love yourself. It is not your fault if you don't love yourself
and you can't love other people, and because of it no one loves you. Бог All-свету,
Міласэрнага.
Бог любіць
цябе, але ты
любіш сябе?
Ніхто не
будзе
любіць вас,
калі вы не
любіце сябе.
Гэта не ваша
віна, калі вы
не любіце
сябе і ты не
можаш
любіць
іншых
людзей, і за
гэта ніхто
не любіць
цябе. Many of us have been taught to hate ourselves, to consider
ourselves less equal and to think our needs are not important—just by the
very act of abuse. Шмат
хто з нас
вучылі
ненавідзець
сябе, каб лічыць
сябе менш
роўнай, і
думаю, што
нашыя патрэбы
не важна,
проста сам
акт здзеку. The act of neglect, of sexual or physical abuse,
and of ritual abuse all carry the message that we weren't worthy of loving,
compassionate treatment. Акт
прыніжэньня,
фізічная
або
сэксуальнае
гвалт, а
таксама
рытуальных
злоўжыванняў
несці ўсе
паведамленні,
што мы не
вартыя
любові і
спачування
лячэння. If we received verbal or emotional abuse that
told us even more overtly that we were worthless, trash, or to be hated,
well, those messages just piled up inside. Калі б мы
атрымалі
вуснае ці
эмацыянальны
гвалт, што
распавёў
нам яшчэ
больш
адкрыта, што
мы нічога не
каштавалі,
смецце, або
быць ненавідзеў,
добра,
толькі тыя
паведамленні,
якія зваліў
ўнутры. Abusers often foster or encourage self-hate
messages, because it makes their victims more compliant and easy to abuse. Гвалтаўнік
часта
садзейнічаць
або спрыяць
самастойнай
пасланняў
нянавісці,
таму што
гэта робіць
іх ахвярамі
больш
згаворлівей
і лёгка для
злоўжыванняў. ...but those messages aren't true. ... Але гэтыя
паведамлення
не
адпавядаюць
рэчаіснасці. They are tools used by abusers to break spirits
and continue abuse. Яны
з'яўляюцца
інструментамі,
выкарыстоўваюцца
злоўжываюць
зламаць дух
і працягнуць
злоўжыванняў. To start loving yourself you need to make a list
of your assets. Каб
пачаць
любіць сябе
трэба
зрабіць
спіс сваіх
актываў. On the top of the list put your finest assets,
particularly the unrenewable ones. На
вяршыні
спісу
пакласці
вашыя
лепшыя актывы,
асабліва
невозобновляемых
іх. Is
virginity still among them? more Ці
з'яўляецца
цнатлівых
да гэтага
часу паміж
імі? больш

I tshitshi limnandi itshitshi limnandi
njengoshukela Я tshitshi limnandi itshitshi limnandi njengoshukela
(a virgin is sweet, a virgin is sugar sweet) (Цнатлівых
салодкі,
Нявінніца
цукар салодкі)
Johnny Clegg & Juluka - Tatazela
1997 Джоні
Клегг і Juluka - Tatazela 1997
(on You
Tube)
(На You Tube)
Lyrics Тэксты
Love Is
Just A Dream (Tatazela) Love
Is Just A Dream (Tatazela)
Reason # 8 Прычына № 8
Be patient, know how to become top apple. Будзьце
цярплівыя,
ноу-хау, каб
стаць топ яблык.
“Women are like apples on trees, the best ones are on the top
of the tree. "Жанчыны
як яблыкі на
дрэвах,
лепшыя з іх
на вяршыні
дрэва. The men don't want to reach for the good ones
because they are afraid of falling and don't want to get hurt. Мужчыны
не хочуць
дасягнуць
за добрыя,
таму што яны
баяцца
ўпасці і не
жадаеце
атрымаць
пашкоджанне. Instead, they just get the rotten apples from the
ground that aren't so good but easy. Замест
гэтага, яны
проста
атрымаць
гнілыя яблыкі
з зямлі, якія
не так
добрыя, але
лёгка. So, the apples at the top think something is
wrong with them, when in reality they are amazing. They just have to wait for
the right man to come along, the one who's brave enough to climb all the way
to the top because they value quality.”- Author unknown, but sounds sexist. Так,
яблыкі на
вяршыні
думаць, што
нешта не так
з імі, калі ў
рэчаіснасці
яны дзіўныя.
Яны проста
павінны пачакаць
на права
чалавека
пойдзем, той,
хто
адважыўся
падняцца
ўсе шляхі да
вяршыні, таму
што
значэнне
якасць. "-
Аўтар
невядомы, але
гучыць
сексісцкі. Why not to add: “Men are like apples on
trees, the best ones are on the top of the tree. Чаму б не
дадаць:
"Мужчыны, як
яблыкі на
дрэвах,
лепшыя з іх
на вяршыні
дрэва. The women don't want to reach for the good ones
because they are afraid of falling and don't want to get hurt. Жанчыны
не хочуць
дасягнуць
за добрыя,
таму што яны
баяцца
ўпасці і не
хочаце, каб
пацярпеў. Instead, they just get the rotten apples from the
ground that aren't so good but easy. Замест
гэтага, яны
проста
атрымаць
гнілыя яблыкі
з зямлі, якія
не так
добрыя, але
лёгка. So, the apples at the top think something is
wrong with them, when in reality they are amazing. Так,
яблыкі на
вяршыні
думаць, што
нешта не так
з імі, калі ў
рэчаіснасці
яны дзіўныя. They just have to wait for the right woman to
come along, the one who's brave enough to climb all the way to the top
because they value quality.” more Яны
проста
павінны
пачакаць за
права жанчыны
пойдзем, той,
хто
адважыўся
падняцца
ўсе шляхі да
вяршыні,
таму што яны
цэняць
якасць. " больш

I haven't
been married yet. Я не
быў жанаты
яшчэ. No wonder I'm still a virgin. Нядзіўна,
што я ўсё
яшчэ
нявінніца.

St. Valentine Patron Saint of Virgins until
Marriage
Святога
Валянціна
заступніцы
нявінніца да
ўступлення
ў шлюб
Patron Saint of Young People, Love, Affianced
Couples, Happy Marriages Апякункі
Моладзь,
Каханне,
абручом
Пары, шчаслівых
шлюбаў
Valentinus was a holy priest in Rome, who
assisted the martyrs in the persecution under Emperor Claudius II. Валянцін
быў
святаром
святым ў
Рыме, які дапамагаў
пакутнікаў
пераследу
пры імператары
Клаўдзіі II. Since he was caught marrying Christian couples
and aiding any Christians who were being persecuted under Emperor Claudius in
Rome, when helping them was considered a crime, Valentinus was arrested and
imprisoned.
Так як ён
быў
злоўлены
шлюб
хрысціянскія
пары, а
таксама
дапамогу
любым
хрысціянам,
якія
падвяргаліся
ганенням у
часы
імператара
Клаўдзія ў
Рыме, калі
дапамагчы
ім лічылася
злачынствам,
Валянцін
быў
арыштаваны
і заключаны
ў турму. Claudius took a liking to this prisoner - until
Valentinus made a strategic error: he tried to convert the Emperor -
whereupon this priest was condemned to death. Клаўдзій
спадабаўся
гэты
зняволены -
да Валянцін
зрабіў
стратэгічную
памылку: ён
спрабаваў
звярнуць Emperor -
пасля чаго
гэты сьвятар
быў
прысуджаны
да
смяротнага
пакарання. He was beaten with clubs and stoned; when that
didn't do it, he was beheaded outside the Flaminian Gate circa 269. Ён быў
збіты
дубінкамі і
камянямі, а
калі гэта не
рабіць, ён
быў
абезгалоўлены
за Фламиниан
каля брамы 269. While awaiting his execution, Valentinus restored
the sight of his jailer's blind daughter. У чаканні
пакарання,
Валянцін
аднавіў выглядзе
сляпы дачкі
свайго
турэмшчыка. On the eve of his death, he penned a farewell
note to the jailer's daughter, signing it, "From your Valentine." Напярэдадні
сваёй
смерці ён
напісаў развітальны
ліст да
дачкі
турэмшчыка,
падпісаўшы
яго, "Ад
твайго
Валянціна".
Reason # 9 Прычына № 9
Be steadfast, know how to be faithful Будзьце
цьвёрдыя,
ведаюць, як
быць верным
to your past, present and future own self . да
вашай
мінуламу,
сапраўднаму
і будучаму
самога сябе.
The primordial tradition of celebrating women as virgins has
been most impressively restored to humanity in 1984 by His Majesty Goodwill
Zwelithini kaBhekuzulu, the reigning king of the Zulu nation. Пярвічнага
традыцыі
святкавання
жанчын
панны было
найбольш
уражліва аднавіць
для
чалавецтва
ў 1984 годзе Яго
Вялікасць
добрай волі
Звелитини kaBhekuzulu,
кіруючага караля
народа зулу. The event was started about 200 years ago during
the reign of King Shaka Zulu and was stopped in 1879 when King Cetshwayo was
arrested by British colonialists. Мерапрыемства
пачалося
каля 200 гадоў
таму падчас
праўлення
караля Шака
Зулу і быў
спынены ў 1879
годзе, калі
кароль Cetshwayo быў
арыштаваны брытанскімі
калянізатармі. As the custodian of Zulu traditions and customs,
King Zwelithini has revived cultural functions such as the Umhlanga, the
colourful and symbolic reed dance ceremony helping the girls to preserve
their virginity until they get married. Як
захавальнік
традыцый і
звычаяў
зулу, кароль Звелитини
адрадзіў
культурныя
функцыі, такія
як Umhlanga,
квяцістая і
сымбалічная
цырымонія
трысняговы
танцы
дапамагаюць
дзяўчатам
захаваць
сваю
цнатлівых,
пакуль яны
не жэняцца. Once a year, during the second week of September,
tens of thousands of virgins travel to the Zulu nation's royal residence at
KwaNyokeni Palace in Nongoma to take part in the Royal Reed Dance festival
(Umkhosi woMhlanga in the Zulu language). The girls must pass a
virginity test to attend. Intense counseling sessions are held on the Friday
and Saturday morning where senior women from the Royal House and the
community counsel the young girls on Zulu traditional values, the do's and
don'ts for young women, and how to deal with rape, which is at epidemic
levels in South Africa. Адзін
раз у год, на
працягу
другой
тыдня
верасня, дзесяткі
тысяч
нявінніца
паездкі ў
народ каралеўскай
рэзідэнцыі
зулу ў KwaNyokeni
палац у Nongoma прыняць
удзел у
Каралеўскім
Рыд
танцавальнага
фестывалю (Umkhosi
woMhlanga на мове
зулу).
Дзяўчынак
павінны
прайсці
цнатлівых
выпрабаванні
ў ім удзел.
Інтэнсіўныя
кансультацыі
сесіі
будуць
праводзіцца
ў пятніцу і ў
суботу
раніцай, дзе
старэйшыя
жанчыны з
каралеўскай
сям'і і
супольнасці
адвакат
дзяўчат на
зулу
традыцыйных
каштоўнасцяў,
робіць і ня
робіць для
маладых жанчын,
і як
змагацца з
згвалтаваннем,
якая знаходзіцца
на ўзроўні
эпідэміі ў
Паўднёвай
Афрыцы. The main attraction of the ceremony is the
presentation of the reeds by maidens to the King. Галоўнай
славутасцю
цырымонія
прэзентацыі
трыснёга
панны да
караля. Maidens in traditional regalia take turns in
dancing in a variety of styles in front of the King. Дзяўчаты
ў
традыцыйных
рэгаліяў па
чарзе танчаць
у розных
стылях
перад
каралём. This has a historical and symbolic significance
in that it marks the contribution made by maidens in building the nation. Гэта
гістарычнае
і
сімвалічнае
значэнне, паколькі
ён азначае
сабой ўклад
панны ў будаўніцтве
нацыі. The girls practice this ritual on their own free
will and are proud to do so. Each maiden carries a reed which has been
cut by the riverbed and it symbolizes the power that is vested in nature. Дзяўчаты
практыцы
гэты рытуал
па ўласнай волі
і ганарымся
тым, зрабіць
гэта. Кожная
дзяўчына
вядзе
трыснёга,
выразанымі
па рэчышчу
ракі і
сімвалізуе
ўлада, якая
нясе ў прыродзе. It is believed that if a young woman who is not a
virgin takes part in the ceremony, her reed breaks, which embarrasses her in
front of the assembled guests and her parents. Лічыцца,
што калі
малады
жанчыне,
якая не з'яўляецца
нявінніца
прымае
ўдзел у цырымоніі,
яе
трысняговы
разрывы,
якія бянтэжаць
яе ў
прысутнасці
тых, хто
сабраўся гасцей
і бацькоў. If the reeds do break, girls defend themselves by
saying that it has been broken by the wind. Калі
чарот
рабіць
перапынак,
дзяўчынкі
абараняцца,
кажучы, што
ён быў
разбіты на
ветры.
In recognition of their contribution to
sustainable human development the Zulu virgins and their leaders should be
praised worldwide. У
знак
прызнання
іх укладу у
забеспячэнне
ўстойлівага
развіцця
чалавечага
патэнцыялу
панны зулу і
іх лідэры
павінны
ацанілі ва
ўсім свеце. Therefore, Virgins until Marriage - Civil Society
Organization of the African Union and the European Union declared ALL
VIRGINS' DAY which is a feast celebrated in early September in honour of all
the virgins, known and unknown. Ngiyabonga! Такім
чынам, да
ўступлення
ў шлюб
нявінніца -
Грамадзянскае
грамадства
Арганізацыя
Афрыканскага
саюза і
Еўрапейскага
саюза абвясцілі
панны "дзень
усе што
свята адзначаецца
ў пачатку
верасня ў
гонар усіх
дзяўчын,
вядомых і невядомых.
Ngiyabonga!
(means Thank you! in isiZulu, the language of the
Zulu people). more (Сродкамі
Дзякуй! У isiZulu,
мова народа
зулу). больш

Virginity. Цнатлівых. The essence of adolescence. Сутнасць
падлеткавым
узросце.
ALL VIRGINS' DAY ALL панны
'ДЗЕНЬ
early September ў пачатку
верасня
The Zulu Kings Reed Dance at eNyokeni Palace,
uMkhosi woMhlanga early September Кингс-Рыд-Зулу
Танец на eNyokeni
палац, uMkhosi woMhlanga
пачатку верасня

save the above poster (jpg 3573 KB) захаваць
вышэй
плаката (JPG 3573 KB)
Reason # 10 Прычына № 10
Be distinct, know the difference. Быць
розныя,
ведаю
розніцу.
Virgin is a person who has never had sexual
intercourse Sexual intercourse (also called coitus, or copulation) is
reproductive act in which the male reproductive organ enters the female
reproductive tract.Панны
гэта
чалавек, які
ніколі не
меў сэксуальных
кантактаў.
Палавы акт
(таксама
званы
палавы акт,
або совокупления)
з'яўляецца
рэпрадуктыўнага
акту, у якім
мужчынскай
полавай
орган
уваходзіць
у жаночых
палавых
шляхоў. If the reproductive act is complete, sperm cells are passed
from the male body into the female, in the process fertilizing the female egg
and forming a new organism. Sexual intercourse is sex, but
"sex" is not limited to intercourse; not even limited, in fact, to
genital activities. Калі
рэпрадуктыўнага
акт
завяршэння
народкаў
перадаюцца
ад
мужчынскага
арганізма ў
жаночы, у
працэсе
ўгнаенні
жаночай
яйцеклетки
і
фарміраванне
новага
арганізма.
Палавой
зносіны
гэта секс,
але "сэкс" не
абмяжоўваецца
толькі
сувязь і
нават не абмежаваныя
, па сутнасці,
на палавых
дзейнасці. In reality, "sex" describes a huge range of
activities. На
самой
справе,
"сэкс" апісвае
вялізны
комплекс
мерапрыемстваў. This is half of a dialectic: many things can be sex because
sex has whatever meaning we experience moment by moment; and sex has an
infinite range of meanings because the scope of activities that can properly
be called sexual is so vast.” One of the best-known sound bites of Bill
Clinton's presidency was denial: “I did not have sexual relations with that
woman”. Гэта
палова
дыялектыка:
многія рэчы
могуць быць
секс, таму
што сэкс мае
ўсе
значэнне мы
перажываем
момант за
момантам, і
сэкс мае
бясконцае
шэраг значэнняў,
паколькі
сфера
дзейнасці,
якая можа
быць
правільна
называецца
сэксуальнае
так вялікая.
"Адзін з
Найбольш
вядомыя гукавыя
фрагменты
Клінтана
старшынства
законапраект
быў адмову:
"У мяне не
было сэксуальных
адносін з
гэтай
жанчынай". Clinton later stated that he believed the agreed-upon
definition of sexual relations excluded his receiving oral sex.
Клінтан
пазней
заявіў, што
ён лічыць,
узгодненага
вызначэння
сэксуальных
адносінаў
выключыць
яго
атрымліваць
Аральны
сэкс. NB. NB. All penetrative sex (where the penis enters the vagina, mouth,
or anus) carries risk of STIs for both, lessened to some extent by condoms.
There are no medical signs and symptoms of male or female virginity with one
exception, which is presence of the halat hymen at the opening of the vagina.
The hymen is a body part, also known as virginal membrane, it is a tight or
loose and flexible rim, fringe of tissue around the vaginal opening that
partly covers the entrance to the vagina of a virgin.
Усе
пранікальнае
сэксу (калі
член
знаходзіцца
ва похве, рот
або ануса)
нясе рызыку
перадаюцца
палавым
шляхам
інфекцяў
для абодвух,
паменшылася
да
некаторай
ступені прэзерватываў.
Ёсць
якой-небудзь
медыцынскай
прыкметы і
сімптомы
мужчынскіх
і жаночых цнатлівых
з адным
выключэннем,
якое з'яўляецца
наяўнасць halat
цнатлівых
плеве на
адкрыцці у
похве.
цнатлівых
плеве
ўяўляе
сабой частку
цела,
таксама
вядомы як
цнатлівых
мембраны,
гэта
шчыльны або
рыхлый і
гнуткая аблямоўка,
махрамі
тканіны
вакол
ўваходу у похве,
што
часткова
пакрывае
ўваход у
похве
нявінніца. While the professionally detected presence of a certain type
of intact hymen indicates virginity, the absence of one is definitely not a
proof a woman is not a virgin. An innocent, pure, or prudent virgin can
be robbed of her virginity and remain innocent, pure, or prudent.
Хоць
прафесійна
выяўлена
наяўнасць
пэўнага
тыпу
некранутай
цнатлівых
Плеве сведчыць
аб
цнатлівых,
адсутнасць
адна, безумоўна,
не доказ
жанчына не
з'яўляецца
нявінніца.
Нявінныя,
чыстыя,
цнатлівыя
або
разумным
можа быць
пазбаўленая
цнатлівых і
застацца
нявінным, чыстым
, або
разважлівасць. However virgins rarely are asexual.
Аднак
панны рэдка
бясполы. Sexually active virgins have nothing to do with innocence,
purity, or prudence but still preserve their virginity.
Сэксуальна
актыўныя
панны не
маюць нічога
агульнага з
нявіннасці,
чысцінёй,
або разважлівасць,
але ўсё яшчэ
захаваць
сваю цнатлівых. Until marriage.
Да
ўступлення
ў шлюб. If lucky.
Калі
пашанцуе. And wise. more
І
мудры. больш

There are
no medical signs and symptoms of male or female virginity
Ёсць
якой-небудзь
медыцынскай
прыкметы і сімптомы
мужчынскіх
і жаночых
цнатлівых
with one exception, which is presence of
але з адным
выключэннем,
якое
з'яўляецца
наяўнасць
the halat
hymen at the opening of the vagina. halat
цнатлівых
плеве на
адкрыцці у
похве.
While the professionally detected presence
Хоць
прафесійна
выяўлена
прысутнасць
of a certain type of intact hymen indicates
virginity, пэўнага
тыпу цэлых
цнатлівых
плеве азначае
цнатлівых,
the absence of one is definitely not a proof a
woman is not a virgin. Адсутнасць
аднаго,
безумоўна,
не доказ жанчына
не
з'яўляецца
нявінніца.
Dr Halat's arguments against non-professional
virginity testing. Д-р
Halat аргументы
супраць
непрафесійны
праверкі
цнатлівых.

A virgin. Нявінніца. Is his/her V-card fraudulent or genuine? Яго / яе
V-карты ці
ашуканскім
сапраўдны?
A fraud is
an intentional deception made for personal gain. Махлярства
наўмысна
падману,
учыненых у асабістых
мэтах.
A virgin Нявінніца
Virginity Цнатлівых
Reason # 11 Прычына № 11
Be winner, know better than losers. Быць
пераможцам,
ведаю лепш, чым
прайграў.
There are many ways to sluttify virgins. Ёсць шмат
спосабаў,
каб sluttify
нявінніца. A gang rape to make an abducted virgin ready for
prostitution is the way generally considered most outrageous. Групавое
згвалтаванне,
каб
выкрадзеныя
цнатлівых
гатовы да
прастытуцыі
ў цэлым
спосаб лічыцца
самым
абуральным. The rape victim's coping mechanisms rarely make
the trauma bearable. ахвяры
механізмаў
вырашэння
праблем згвалтавання
рэдка
траўмы
зноснай. Even drugs, alcohol and forced sex fail to erase
memories of normal life and morals. Нават
наркотыкі,
алкаголь і
прымус да
сэксу не ў
стане
сцерці
ўспаміны
пра
нармальнага
жыцця і
маральнасці. Logically, virgins coerced into prostitution are
prostitutes but not sluts. Лагічна,
што панны
прымушаюць
да прастытуцыі,
прастытутак,
а не нерях. The other pole of the sluttification process is
linked to incest. Іншы
полюс sluttification
працэс
звязаны з
Інцэст. There are two kinds of incest: direct
incest, which is overt sexual activity between family members other than
spouses; and indirect incest, the providing of children by their parents to
others in order for them to be sexually abused. Ёсць два
віды Інцэст:
непасрэдны
Інцэст, якая
з'яўляецца
адкрытай
сексуальнай
актыўнасці
паміж
членамі
сям'і, акрамя
мужа і жонкі,
а таксама
ўскосныя
Інцэст,
забеспячэнне
дзяцей, іх
бацькоў да
іншых, з тым,
каб яны
падвяргаюцца
сэксуальнага
гвалту. Parents and guardians who allow their child to be
abused by other family members, friends, acquaintances, caretakers or
teachers, as well as by entertainment industry products, schooling system,
and public space exhibitions and events, are as much responsible for ruined
lives as those who commit direct incest. Thus parents and guardians are
guilty of premature and therefore forced sexualization of their young ones,
who become addicted to sexual gratification offered and/or witnessed by
paedophiliacs. Too early and unnecessarily discovered power of sexual
pleasure undermines the age-appropriate education and formation, opens wide
the gates to promiscuity, pornography, drugs, alcohol, gambling, shopping and
many other deadly addictions. Бацькі
і апекуны,
якія
дазваляюць
свайму дзіцяці
стаць
ахвярай
іншых
членаў сям'і,
сяброў,
знаёмых,
апекуноў
або
настаўнікі,
а таксама
прамысловасці
забаўляльных
прадуктаў,
школьнай
сістэмы і грамадскай
прасторы
выставах і
мерапрыемствах,
такая ж
адказнасць
за
скалечаных
жыццяў як ,
якія
здзяйсняюць
прамыя
Інцэст. Такім
чынам
бацькоў і
апекуноў,
вінаватых у
заўчаснай і
таму
вымушаны
сэксуальнага
характару сваіх
детенышей,
якія
становяцца
залежнымі
ад
сэксуальнага
характару
прапануюцца
і / або ў
прысутнасці
paedophiliacs. Занадта
рана і занадта
выявілі
сіла
сэксуальнага
задавальнення
падрывае
адпаведныя
ўзросту
выхавання і
адукацыі,
адкрывае
шырокія
вароты для
распуста,
парнаграфіі,
наркотыкаў,
алкаголю,
азартных
гульняў,
крамы і
многія іншыя
смяротнай
залежнасці. Addicts are easy to manipulate. Наркаманы
лёгка
маніпуляваць. This is why sluttification from the cradle is so
eagerly supported by corrupted elites and tycoons. Вось чаму
sluttification ад
калыскі так
горача
падтрымаў
пашкоджаныя
эліты і
алігархаў. Along with discovering sexual gratification other
rewards in exchange for sexual favours are desired. Разам з
адкрыццём
сэксуальнага
задавальнення
іншых узнагарод
ў абмен на
сэксуальныя
паслугі пажаданыя. There are entertainments, gifts, money. Ёсць
забавы,
падарункі,
грошы. Not knowingly a sluttified virgin turns into an
underage prostitute. Не
свядома sluttified
цнатлівых
ператвараецца
непаўнагадовыя
прастытуткі. In such an destructive environment, more sooner
than later a virgin loses his or her virginity. У такіх
разбуральных
навакольнага
асяроддзя,
больш рана,
чым позна
нявінніца
губляе сваю
цнатлівых. A prematurely deflorated child or adolescent
becomes a community role model, noxious to human health and well-being,
infinitely magnified by mass media scorn for virgins waiting until marriage. Заўчасна
отцветании
дзіця ці
падлетак становіцца
ўзорам для
пераймання
супольнасці,
шкодных для
здароўя
чалавека і
дабрабыту,
бясконца
пагаршаецца
масавай
інфармацыі
пагарда да
панны
чакаючы ўступлення
ў шлюб. These virgins who enjoyed a privilege of having
good parents and guardians and were efficiently protected from forced
sexualization until maturity, and their virginity hasn't been robbed nor
stolen, can finally decide if they want to lose or offer their virginity. more Гэтыя
панны, якія
карыстаюцца
прывілеем мець
добрыя
бацькі і
апекуны і
былі
эфектыўна
абаронены
ад
прымусовага
сэксуальнасці
да надыходу
тэрміну
пагашэння, а
таксама іх
цнатлівых
не рабавалі
і не
скрадзены, можна,
нарэшце,
вырашыць,
калі яны
хочуць
губляць або
прапанаваць
сваю
цнатлівых. больш
WORLD DAY СУСВЕТНЫ
ДЗЕНЬ
FOR THE PREVENTION Па
папярэджанні
OF CHILD ABUSE Жорсткага
абыходжання
з дзецьмі
19th November 19
лістапада

Fyah Muma (Queen Ifrica): Fyah Мума
(Каралёва Ifrica):
My music is music of upliftment. Мая
музыка гэта
музыка
пад'ём.
It is music that teaches. Гэта
музыка, якая
вучыць. It shows you how not to complain, Ён пакажа
вам, як не
скардзіцца,
but to seek solutions for yourself , А шукаць
рашэнні для
сябе
Daddy Тата
(on You Tube) (На You Tube)
lyrics песні
Reason # 12 Прычына № 12
Be supported, know how to find a helping hand. Будзьце
падтрымліваецца,
ведаеце, як
знайсці
руку
дапамогі.
The human being can hardly live on without
friends.
Чалавек
не можа жыць
амаль без
сяброў. If they are people of goodwill, your friends will
offer you moral and psychological support on your way from the family you
were born and grown up in to the family you will establish with your future
spouse.
Калі яны
людзі
добрай волі,
вашыя сябры
прапануюць
вам
маральную і
псіхалагічную
падтрымку
на вашым
шляху ад
сям'і вы
нарадзіліся
і выраслі ў
сям'і вы
будзеце
ўсталёўваць
з вашым
будучым мужам. What if, at the end of the day, your friends you
relied on prove malicious or simply stupid? Што
рабіць, калі,
у рэшце рэшт,
вашыя сябры
Вы мяркуеце
на апынуцца
шкоднаснымі
ці проста
тупыя? Never forget the famous Latin phrase "Multi
multa, nemo omnia novit (many know many things; no one knows
everything)" and in case you are forced by your best friends to do
something you really hate, just say “no” and consult someone else. Ніколі не
забывайце
аб
знакамітай
лацінская
фраза
"мульты
мульты, Нэма
Omnia novit (многія ведаюць
шмат, ніхто
не ведае
ўсё)", а ў
выпадку, калі
вы
вымушаныя
пад вашымі
лепшымі
сябрамі, каб
рабіць тое,
што вы сапраўды
ненавіджу,
проста
сказаць "не"
і хто-то
кансультацыі
іншае. Whom? Каго? Your priest or imam, your family member, or any
other person of strong opinions you can trust with all your secrets and you
don't risk being rejected or exploited. Ваш
сьвятар ці
імам, член
вашай сям'і,
або любое
іншае твар
моцныя
думкі можна
даверыць
ўсе свае
таямніцы, і
вы не маеце
рызыку стаць
прычынай
адмовы або
эксплуатацыі. You are not alone! Вы не
адзінокія! Find information on the internet to see how many
people globally share exactly the same challenge you have. Знайсці
інфармацыю
ў Інтэрнэце,
каб даведацца,
колькі
людзей ва
ўсім свеце
падзяляюць
дакладна
такі ж
праблемай у
вас ёсць. They share your challenges and they get contradictory
advice.
Яны
падзяліцца
сваімі
праблемамі,
і яны атрымліваюць
супярэчлівых
саветаў. Much of the advice does not fit to your ideals,
beliefs and ethics, much is just full of rudeness, contempt, trickery and
other forms of dignity violation. Большая
частка
рэкамендацый,
не
падыходзіць
для вашых
ідэалаў,
перакананняў
і этыкі, шмат
чаго проста
поўнае
хамства,
непавагу,
падману і
іншых
формаў
парушэнні
вартасці. Finally you would like to discuss your challenges
in a supportive group of peers. Нарэшце,
вы хацелі б,
каб
абмеркаваць
вашыя
праблемы ў падтрымку
групе
аднагодкаў. This is what Virgins until Marriage - Civil
Society Organization of the African Union and the European Union is
created for. more Вось што
нявінніца
да шлюбу -
Грамадзянскае
грамадства
Арганізацыі
Афрыканскага
саюза і
Еўрапейскага
саюза створаны.
больш

United we stand, divided we fall Злучаныя
мы стаім, мы
падзеленыя
падзення
Social networking Сацыяльныя
сеткі
(A) праверка
на
цнатлівых
Dr Halat's
arguments against non-professional virginity testing Д-р Halat
аргументы
супраць
непрафесійны
праверкі на
цнатлівых
|
Dr
Halat's arguments against Д-р Halat
аргументы
супраць
non-professional
virginity testing непрафесійны
праверкі на
цнатлівых
www.healthriskmanagement.eu
www.healthriskmanagement.eu
|
Actual condition Фактычныя
ўмовы
|
|
Virgin Нявінніца
= never
had coitus = Ніколі не
было палавы
акт
|
Ex-virgin Ex-Нявінніца
= had
coitus = Быў
палавы акт
at least
once прынамсі
раз
|
|
"Virginity
"Цнатлівых
test"
тэст
"
result
вынік
|
Tested
Выпрабаваны
virgin
цнатлівых
|
True Positive Праўду-станоўчы
Intact hymen virgin
Непашкоджанай
цнатлівых
Плеве
цнатлівых
|
Type I error Тып
памылкі я
False
Positive Ложноположительный
Main reasons: Асноўныя
прычыны:
Elastic hymen
(certain types) Пругкай
цнатлівых
Плеве
(некаторыя
тыпы)
Post-coital healing
of the hymen Пасля
коитальные
заживления
цнатлівых Плеве
Anatomical
abnormalities of the vulva Анатамічны
анамаліі
вульвы
Diseases of the
vulva, incl. Хваробы
вульвы, у тым
ліку. STDs ЗППП
(Induced) vaginal
tightness (Вымушанага)
вагинальный
герметычнасць
Inserted objects
faking hymen Выбачайце,
аб'ектаў
падробка
цнатлівых
Плеве
Post-coital
reconstruction of the hymen Пасля
коитальные
рэканструкцыі
цнатлівых
Плеве
|
|
Not
Не
tested
выпрабаванні
virgin
цнатлівых
|
Type II error Тып II
памылкі
False
Negative Ложноотрицательньный
Main reasons:
Асноўныя
прычыны:
Persistent
Настойлівы
hymenal non-coital
dilatation Плеве без
коитальные
дилатации
(digital,
instrumental) (Лічбавыя,
інструментальныя)
Hymenal atrophy
Плеве
атрофия
(atrophy is the
partial or complete wasting away of a part of the body)
(Атрофия
частковае
або поўнае
раставаў часткі
цела)
Hymenal non-coital
trauma Плеве без
коитальные
траўмы
(digital,
instrumental, accidental injury) (Лічбавыя,
інструментальныя,
выпадковыя
траўмы)
Hymenal aplasia
Плеве
аплазия
(aplasia is the
absence of all (Аплазия
з'яўляецца
адсутнасць
усіх
or part of an organ)
ці
частку
органа)
|
True Negative Праўда
Адмоўныя
Torn (stretched)
hymen ex-virgin Разрываць
(натяжных)
цнатлівых
Плеве
экс-нявінніца
|
save the above poster (pdf ) захаваць
вышэй
плакат (PDF)
The hymen Цнатлівых
Плеве
Virginity testing Цнатлівых
тэсціравання
All women
are born with a hymen. Усе
жанчыны
нараджаюцца
з цнатлівых
Плеве.
A
congenital absence of hymen exceptionally occurs, however is extremely rare
Прыроджаныя
адсутнасць
цнатлівых
Плеве выключна
адбываецца,
аднак
вельмі
рэдка
as a part
of severe genital malformations:
як
частка
цяжкіх
заган
развіцця
палавых:
Q52.0
Congenital absence of vagina Q52.0
прыроджаныя
адсутнасць
похвы
Q52.7
Congenital absence of vulva Q52.7
прыроджаныя
адсутнасць
вульвы
International
Statistical Classification of Diseases
Міжнароднай
статыстычнай
класіфікацыі
хвароб
and Related
Health Problems і
роднасныя
праблемы
аховы
здароўя
10th
Revision Version for 2007 ( ICD -10 )
Дзесятая
версія
Рэдакцыя за 2007
год (МКБ -10)
Chapter XVII:
Кіраўнік
XVII:
Congenital
malformations, deformations and Прыроджаныя
заганы
развіцця,
дэфармацыі і
chromosomal
abnormalities (Q00-Q99) хромосомные
парушэнні (Q00-Q99)
: Q52.0
Congenital absence of vagina : Q52.0
прыроджаныя
адсутнасць
похвы
: Q52.7
Congenital absence of vulva : Q52.7
прыроджаныя
адсутнасць
вульвы
There are
many different types of hymens. Ёсць шмат
розных
тыпаў
цнатлівых
плевы.
Typical
tornable / stretchable hymens Тыповыя
tornable /
расцягваецца
цнатлівых
плевы
can be torn
with finger(s), object(s), and penis(es)
могуць
быць
адарваныя з
пальцам (ы),
аб'ект (ы), і
палавога
члена (ов)
and if torn
they remain torn and present notches / clefts
і калі
яны
па-ранейшаму
разарваныя
парваная і
цяперашні
вырезами /
расколінах
or they
heal with scars hardly detectable або яны
загойваецца
з Рубцоў
ледзь
уловимая
without
specialist testing techniques. без
тэсціравання
спецыяльнай
тэхналогіі.

Typical
tornable / stretchable hymen Тыповыя
tornable / цнатлівых
плеве
расцягваецца
Two types
of hymens that stand at opposite poles
Два
тыпу
цнатлівых
плевы, якія
стаяць на процілеглых
полюсах
as regards
their value in professional virginity testing
з
пункту
гледжання
іх значэнне
ў прафесійнай
праверкі на
цнатлівых
are
described below. апісаныя
ніжэй.
Typical
elastic hymen Тыповыя
пругкай
цнатлівых
плеве
can be
stretched with fingers(s), object(s), and penis(es)
можна
расцягнуць
пальцы (ы),
аб'ект (ы), і
палавога
члена (ов)
and regains
its original shape sooner or later after.
і
аднаўляе
сваю
першапачатковую
форму, рана
ці позна
пасля.
Stretching
the elastic hymen with a finger or an object
Расцяжэнне
пругкай
цнатлівых
плеве з пальцам
ці аб'екта
does not
end virginity. не
заканчваецца
цнатлівых.
Stretching
the elastic hymen with a penis ends virginity.
Расцяжэнне
пругкай
цнатлівых
плеве з пеніс
канцы
цнатлівых.
Because the
elastic hymen regains it shape sooner or later after stretching(s)
Таму
што
цнатлівых
плеве
пругкай
вяртае яму
форму, рана
ці позна
пасля расцяжэння
(ы)
the regular
medical examination results are inconclusive,
рэгулярныя
Вынікі
медыцынскага
абследавання
з'яўляюцца
канчатковымі,
some
specialist testing techniques are available though.
некалькі
метадаў
тэсціравання
спецыяліста
маюцца хоць.

Typical
elastic hymen Тыповыя
пругкай
цнатлівых
Плеве
Махлярства
ўстойлівым
цнатлівых
плеве - halat цнатлівых
плеве
has sieve openings or a partitioned opening, сіта мае
адтуліны
або
падзелена
адкрыцця
and if
found on medical examination is an indisputable proof of virginity.
і калі
знайсці на
медыцынскі
агляд
з'яўляецца
бясспрэчным
доказам
цнатлівых.
Like any
other type of hymen the halat hymen Як і любы
іншы від
цнатлівых
плеве halat
цнатлівых
плеве
can be torn
with a finger, object, and penis. могуць
быць
адарваныя
пальцам,
аб'ектаў і палавога
члена.
Tearing the
halat hymen with a penis ends virginity.
Разрыў
halat цнатлівых
плеве з
пеніс канцы
цнатлівых.
Tearing the
halat hymen with a finger or an object
Разрыў
halat цнатлівых
плеве
пальцам ці
аб'екта
does not
end virginity but deprives the virgin
не
заканчваецца,
але
пазбаўляе
цнатлівых nявінніцы
of her
indisputable proof of virginity. яе
бясспрэчным
доказам
цнатлівых.

Fraud-proof
hymen - halat hymen Махлярства
ўстойлівым
цнатлівых
плеве - halat цнатлівых
плеве
The imperforate, cribriform, and septate hymens frequencies of
occurrence differ considerably due to variety of interrelated genetic and
environmental factors influencing the reproductive system development. Заращенный,
решетчатой
і
перагародкай
частот
цнатлівых
плевы
ўзнікнення
істотна адрознівацца
з-за розных
узаемазвязаных
генетычных
і
экалагічных
фактараў,
якія ўплываюць
на рэпрадуктыўнай
развіцця
сістэмы. The global average estimated from scarce
medical evidence could range from 3 % to 4 %. У
сярэднім у
свеце
ацаніць
мізэрныя
медыцынскія
дадзеныя
могуць
вар'іравацца
ад 3% да 4%. In some populations the imperforate hymen can be diagnosed in
0.1 % of newborns and requires a small surgical intervention as soon as
possible after birth to enable undisturbed development of the genital tract
and save the girl from unnecessary suffering and embarrassment in case the
surgery would be postponed until she develops signs and symptoms of
hematocolpos during puberty. У
некаторых
папуляцыях
заращенный
цнатлівых
плеве можа
быць
дыягнаставаны
ў 0,1% нованароджаных
і патрабуе
невялікага
хірургічнага
ўмяшання як
мага хутчэй
пасля нараджэння
дзіцяці, каб
спакойна
развіцця
палавых
органаў і
выратаваць
дзяўчыну ад
непатрэбных
пакут і
сораму ў
выпадку,
калі
аперацыя
будзе адкладзеная
пакуль не
з'явіліся
прыкметы і
сімптомы
гематокольпос
перыяд
палавога
паспявання.
If the surgery is properly done
and well documented, the patient reaching her marriageable age enjoys the
same opportunities of offering her husband a fraud-free hymen as other halat
hymen gifted women do. Калі
аперацыя
робіцца
правільна і
добра дакумэнтавана,
пацыент да
яе шлюбнага
ўзросту, мае
тыя жа
магчымасці
прапанаваць
сваім мужам
махлярства
свабоднай
цнатлівых
Плеве, як
іншыя
цнатлівых
Плеве halat
адораных
жанчыны.
The hymen Цнатлівых
плеве
Virginity testing Цнатлівых
тэсціравання
(B) Genital
mutilation (B) калецтва
геніталіі
Do It
Yourself: Blood Spurting Knife Wound
see here how to fake a loss of a body
organ гл. тут,
як
падробленыя
страты
якога-небудзь
органа
(C) Masturbation (C) Мастурбацыя

(D) Condom use (D) прэзерватываў
coming soon хутка
(E) HPV Vaccination (E)
вакцынацыя
супраць ВПЧ
coming soon хутка
(F) Self examination (F) Self
даследаванне
coming soon хутка
(G) Kegel exercise (G) Кегеля
практыкаванні
coming soon хутка
(H) Control
of sexuality (H) кантролю
за
сэксуальных
паводзінамі

The three
dams strategy of control of sexuality
3
плацін
стратэгіі
кантролю за
сэксуальных
паводзінамі
Rivers of life before junction.
Ракі
жыцця да
пераходу.
Innocence (what is sex?)
Невінаватасць
(што такое
сэкс?)
Purity (no sex)
Чысціня
(без сэксу)
Prudence (no direct contact sex)
Разважлівасць
(без прамога
кантакту сэксу)
Virginity (no penis - in - vagina
sex). Цнатлівых
(без пеніс - у -
похве сексу).
(I) ... (I)
...
coming soon хутка
Reason # ... Прычына № ...
coming soon хутка

save
the above as poster (bmp ) захаваць
вышэй,
плакат (BMP )
VIRGINITY MATTERS Цнатлівых
важна!
Universal Sign Language Усеагульная
Мова жэстаў
Shy? Shy? Show, Don't Tell Паказаць,
не гавары

THE JOHN
SNOW INTERNATIONAL SOCIETY Джон
Сноў
МІЖНАРОДНАЕ
ТАВАРЫСТВА
for common sense in public health здаровага
сэнсу, у
галіне
грамадскага
аховы
здароўя
THE JOHN SNOW INTERNATIONAL SOCIETY Джон
Сноў
МІЖНАРОДНАЕ
ТАВАРЫСТВА
|